[Loadstone] German version

Rob Melchers rob at loadstone-gps.com
Thu Jan 18 11:11:29 GMT 2007


Hi all, Hallo allen,

I'll repeat this message in (my) German below.
Ich werde dieses Bericht auf (mein) Deutsch hierunten wiederholen.

I propose to keep the language on this list in English. A few lines in your 
own language is no problem, but let's try to keep the main issues 
understandable for everybody. If there is an interst in a German list we 
can set it up (loadstone-ge at loadstone-gps.com). Someone proficient in 
English can keep this list up to date about what's happening on your own 
list if applicable. Don't worry about your English being 'not so good', 
just look at my German and you'll see what I mean.

Ich moechte vorslagen auf dieses list English zu sprechen. Einige Woerte in 
eigene Sprache ist OK, aber Hauptsachen am besten fuer jeder zu verstehen. 
Es ist gut moeglich ein Deutschsprachichen list auf der Loadstone server da 
zu stellen (loadstone-ge at loadstone-gps.com) wenn das hilft . Ein Mitglied 
mit English als zweiter Sprache koennte das Hauptform anschreiben wenn 
sowas notwendig ist. Auch wenn du meinst das dein English nicht reicht, 
probier es mal. Letzendlich hat was ich hier schreibe wahrscheinlich auch 
nicht viel zu tun mit Deutsch.

Rob

At 1/18/2007, you wrote:
>hallo Teddy,
>da ich nicht weiss, wie einfach es ist, die SW zu übersetzen, hätte ich 
>mich daran gemacht, das Wörterbuch von Talks für diesen Zweck zu nutzen.
>Aber eine richtige Uebersetzung wäre natürlich vorzuziehen.
>Die SW ist eines, aber das Handbuch wäre mir zu viel Aufwand.
>Ich bin mir auch nicht sicher, wieviel Aufwand man in die Uebersetzung 
>stecken soll.
>Zuerst müsste man wissen, ob geplant ist, eine Version für die 3rd Edition 
>Handies zu entwickeln.
>Ohne das wird die Software schnell mal unbrauchbar.
>
>freundlich grüsst
>Jürg Cathomas
>
>Schweiz. Blinden- und Sehbehindertenverband SBV
>Fédération suisse des aveugles et malvoyants FSA
>Federazione svizzera dei ciechi e deboli di vista
>Jürg Cathomas
>EDV-Berater
>conseiller en informatique
>Gutenbergstr. 40b
>CH-3011 Bern
>Tel: ++41 (0)31 390 88 00
>Fax: ++41 (0)31 390 88 50
>E-Mail: mailto:juerg.cathomas at sbv-fsa.ch
>Internet: http://www.sbv-fsa.ch
>
>-----Ursprüngliche Nachricht-----
>Von: loadstone-bounces at loadstone-gps.com 
>[mailto:loadstone-bounces at loadstone-gps.com] Im Auftrag von Jürgen 
>Schwingshandl
>Gesendet: Donnerstag, 18. Januar 2007 09:02
>An: ML Loadstone GPS
>Betreff: [Loadstone] German version
>
>Hello Loadstoners,
>
>if You don't speak German, you can stop reading here and ignore any further
>mails with this subject.
>
>Ist ausser mir noch jemand auf der Liste, der/die/das deutsch als
>Muttersprache hat oder aus sonstigen Gründen recht gut deutsch spricht
>und/oder schreibt?
>
>Wenn ja: Hat sich von diesem Kreise schon jemand darüber hergemacht, LS ins
>deutsche zu übertragen?
>
>Wenn ja: Wie weit seit IHr damit? Braucht Ihr noch jemanden? ...
>
>Wenn Nein: Wer wäre bereit, sich mit mir zusammenzutun?
>
>lg
>
>Teddy
>
>
>_______________________________________________
>Loadstone mailing list
>Loadstone at loadstone-gps.com
>http://www.loadstone-gps.com/mailman/listinfo/loadstone
>
>_______________________________________________
>Loadstone mailing list
>Loadstone at loadstone-gps.com
>http://www.loadstone-gps.com/mailman/listinfo/loadstone
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.loadstone-gps.com/pipermail/loadstone/attachments/20070118/0a97a226/attachment.htm 


More information about the Loadstone mailing list