[Loadstone-nl] klein foutje in Nederlandse Loadstone

Bruno Berkhout bruno.berkhout op chello.nl
Wo Dec 27 18:34:08 GMT 2006


Hallo Rob Miranda en anderen,

Nou.... ook ik ben vlak voor de kerst lid geworden, maar nog niets zien 
langskomen voor dit bericht van Miranda. Ik had al eens het idee om te 
vragen of hier verder úberhaupt al wel iemand was, maar dat is dus blijkbaar 
wel het geval.

Enfin, om even in te haken op het bericht van Miranda: Ook bij mij zit 
diezelfde fout er uiteraard in. Het gekke is alleen wel dat ik het net even 
heb uitgeprobeerd en dat hij bij mij wel gewoon de volledige tekst 
uitspreekt. Die past bij mij dus blijkbaar wel op het scherm. Bij mij heb ik 
dat probleem wel in Exploratiemodus, Ik heb één punt zelf aangemaakt, met 
een vrij lange beschrijving, en die wordt in navigatiemodus wel, maar in 
exploratiemodus niet volledig uitgesproken. Of beter gezegd: In 
Ex;ploratiemodus valt een deel van de info weg. Hij zegt dus: 
"Julianaplantsoen 73 Diemen in huis (dat is mijn tekst) "8 meters naar", en 
waarnaar toe? dat blijft in het verborgene. Overigens kom ik dan meteen nog 
een klein vertaalfoutje op het spoor: De meervoudvorm van meter en kilometer 
doen we in Nederland niet met een s. Dat maakt het ook wel zo simpel, want 
dan krijg je ook weer niet de fout 1 meters, of 1 kilometers, wat je in het 
Engels volgens mij wel hebt. Die S kan dus gewoon weg!

Nou heb ik zelf nog maar heel weinig ervaring met dit gebeuren, maar wat mij 
wel buitengewoon ingewikkeld lijkt is zelf op straat overal punten aanmaken. 
Rob geeft in zijn handleiding zelf al ergens het voorbeeld van een 
boodschappentas, een stok..... en dan ook nog even met je mobieltje 
klooien.... Dat lijkt mij wel erg ingewikkeld inderdaad. Ik heb wat punten 
van internet opgehaald, maar die lijken me wel erg grofmazig.

Wat dat betreft Rob, jij als Diemense plaatsgenoot, heb jij voor Diemen zelf 
al het een en ander aangemaakt?

En dan  is het misschien ook wel leuk dat iedereen die hier inmiddels 
meeleest dat even laat weten, dan hebben we allemaal een idee met hoeveel 
belangstellenden we hier momenteel zijn.

Groeten,
Bruno.


----- Original Message ----- 
From: "Miranda" <miranda.woudstra op wanadoo.nl>
To: <loadstone-nl op loadstone-gps.com>
Sent: Wednesday, December 27, 2006 7:03 PM
Subject: [Loadstone-nl] klein foutje in Nederlandse Loadstone


Hallo Rob en anderen op deze lijst,

Ik weet niet of er hier al ooit iets gebeurt, want ik heb tot nu toe nog
niets zien langskomen. Maar goed, ik heb me ook nog maar een week geleden
aangemeld.

Graag wil ik een klein foutje rapporteren in de Nederlandse Loadstone die ik
vorige week van de Blinfotec website heb gehaald. Nou ja, eigenlijk is het
niet echt een foutje, want het programma werkt er prima om, maar ik dacht
dat ik het toch maar moest melden.

Als je aan Loadstone om je huidige richting vraagt door bijvoorbeeld in
navigatiemodus op toets 1 van je telefoon te drukken, krijg je, naast het
Nederlandse woord "richting" ook nog het Engelse "heading" te horen. Je
hoort dus: "richting: heading:" en dan waar je daadwerkelijk heengaat.
Nogmaals, niet echt erg, maar wel een beetje jammer omdat er dan minder
ruimte op je scherm overblijft om je daadwerkelijke richting te vermelden,
zodat daar alleen maar een paar beginletters van worden uitgesproken.

Verder ben ik overigens erg blij met de Nederlandse versie. Dat klinkt wel
zo lekker als je een Nederlandstalige tts hebt. Bedankt Rob!

Groet,
Miranda


_______________________________________________
Loadstone-nl mailing list
Loadstone-nl op loadstone-gps.com
http://loadstone-gps.com/mailman/listinfo/loadstone-nl


-- 
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.432 / Virus Database: 268.15.28/605 - Release Date: 27-12-2006 
12:21




More information about the Loadstone-nl mailing list